Thứ Năm, 25 tháng 2, 2016

Phiên dịch thừa kế và những cái khó trong nghề



Bạn đã từng làm nghề phiên dịch? Bạn đã trải nghiệm được toàn bộ cái khó của nghề phiên dịch chưa? Mỗi ngành nghề đều có một cái khó khăn riêng, đối với ngành phiên dịch thừa kế cũng có những cái khó đặc biệt quan trọng. Sau đây là một số thông tin về nghề phiên dịch thừa kế và những cái khó trong nghề mà những người làm phiên dịch cần biết.

Nghề phiên dịch thừa kế yêu cầu người dịch phải là người nắm chắc luật thừa kế

Phiên dịch thuộc lĩnh vực thừa kế, người phiên dịch thừa kế trước hết phải là một người nắm rõ luật để hỗ trợ vấn đề phiên dịch một cách trôi chảy. Muốn vậy đòi hỏi những người làm công tác dịch thuật phải là những người ham học hỏi, am tường các kiến thức liên quan đến vấn đề thừa kế hiện nay.



Mỗi năm, các bộ luật của nước ta lại được bổ sung và sửa đổi sao cho phù hợp với từng thời kỳ, vì vậy, các phiên dịch thừa kế cần phải biết học hỏi để cập nhật kiến thức chuyên ngành liên tục, đảm bảo hỗ trợ tốt công tác dịch thuật thừa kế.

Hầu hết, các phiên dịch thừa kế hiện nay đều là những luật sư trẻ, tốt nghiệp tại các trường đại học chuyên ngành Luật danh giá trong và ngoài nước. Với kiến thức tích lũy sau bao nhiêu năm ở giảng đường đại học, họ chính là những con người phiên dịch thừa kế tốt nhất cho khách hàng.

Cẩn trọng trong nghề phiên dịch thừa kế là không thừa

Đối với một phiên dịch viên thừa kế, chỉ cần một chút sơ sót nhỏ trong quá trình dịch thuật cũng có thể làm mất đi quyền và lợi ích của người nhận thừa kế. Vì vậy, những người làm công tác phiên dịch thừa kế khi làm việc phải chú ý dịch từng câu từng chữ một, soi đi soi lại xem có sai sót gì trong quá trình dịch thuật hay không? Khi bạn trình bày vấn đề cho đôi bên hiểu, nếu một trong đôi bên cảm thấy khó hiểu bất cứ chỗ nào đó, người phiên dịch thừa kế có trách nhiệm giải thích, làm rõ vấn đề, để từ đó câu chuyện đi đúng trọng tâm và làm đúng  như nguyện vọng của người thừa kế về các di sản của mình cho con cháu.

Nắm chắc loại ngôn ngữ để phiên dịch thừa kế

Những người mời bạn phiên dịch thừa kế là những người không biết rõ hoặc hoàn toàn không biết về loại ngôn ngữ thứ hai. Những người làm phiên dịch thừa kế phải là những người am tường và có kiến thức vững chắc về loại ngôn ngữ cần phiên dịch. Chưa kể trong quá trình phiên dịch, bạn còn gặp khó khăn khi có một trong hai bên sử dụng những từ ngữ địa phương gây khó hiểu. Vì vậy, bạn phải là những người nắm chắc loại ngôn ngữ mà bạn cần dịch, đồng thời cũng là những người có kiến thức sâu rộng về các loại ngôn ngữ đó để ứng phó với những tình huống bất ngờ.



Hiểu đúng tâm lý người nói

Nắm bắt được tâm lý của một người nào đó sẽ giúp bạn dễ dàng giao tiếp với họ thông qua ngôn ngữ hình thể. Đôi khi bạn không cần nghe họ nói ra, bạn cũng đã biết đoán được ý muốn thầm kín của họ.

Có thể nói, thừa kế là một trong những vấn đề không còn quá xa lạ đối với người Việt Nam, tuy nhiên trên bình diện xã hội chung nhất là ở Việt Nam, nó vẫn nằm vào một vấn đề khá tế nhị. Vì vậy, khi phiên dịch thừa kế, bạn nên chú ý thật nhiều đến ngôn ngữ hình thể như: nét mặt, cử chỉ, giọng điệu, ánh mắt…để có thể hiểu được rõ đối tượng mà bạn đang giao tiếp cần gì.

Trên đây là 4 cái khó của nghề phiên dịch thừa kế, đối với những ai đang chuẩn bị bước sang dịch vụ này, hi vọng bài viết đã đem đến cho bạn những kiến thức mới mẻ để nắm bắt đúng tâm lý khách hàng.

Công ty TNHH Dịch Thuật Chuyên nghiệp Quốc tế

 Địa chỉ: 2A / 3 Nguyễn Thị Minh Khai, Phường Đakao, Quận 1, TPHCM

 Tel: (08) 22 197 135 & (08)39 111 959 - Fax: (08) 62.55.66.04










Thứ Hai, 22 tháng 2, 2016

Hoàn chỉnh mọi bản dịch nhờ phần mềm Trados

Thời gian luôn là của cải quý giá nhất của mỗi con người và trong thời buổi kinh tế thị trường đang phát triển mạnh mẽ như hiện nay thì việc chớp thời cơ để phát triển kinh tế luôn chiếm vai trò đặc biệt quan trọng. Việc hợp tác với các đối tác nước ngoài lại càng cần thiết phải xem xét yếu tố nhạy bén.
Nói đến sự nhanh nhẹn trong tiếp cận thông tin không thể nào quên đi vai trò của các công ty dịch thuật, họ đã góp một phần không nhỏ cho sự thành công của các doanh nghiệp ở nước ta. Hãy xem công ty dịch thuật tại Bình Dương làm thế nào để có những bản dịch nhanh chóng nhất nhé!


Tốc độ làm việc của công ty dịch thuật tại Bình Dương
Hiện tại, sự tập trung của các yếu tố thuận lợi như phiên dịch viên giàu kinh nghiệm, thông thạo nhiều lĩnh vực, tiếp cận và ứng dụng những tiến bộ khoa học kỹ thuật vào ngành dịch thuật đã giúp cho công ty dịch thuật tại Bình Dương luôn hoàn thành đúng thời gian cam kết bàn giao sản phẩm cho khách hàng. Có thể khẳng định 100% các dự án mà công ty đã thực hiện đều đạt đúng tiến độ.
Tốc độ làm việc cao nhất mà công ty chúng tôi đã thực hiện, tiếp tục duy trì và ngày càng tăng tốc hơn nữa là mức 100.000 từ/ngày. Đó không chỉ là số lượng ước tính mà là con số vô cùng thực tế, đó không chỉ là những thuật ngữ, những câu văn được chuyển ngữ vô hồn mà còn là những cách phiên dịch vô cùng tinh tế giúp cho những công dân trên toàn cầu có thể hiểu sâu sắc nhất ý nghĩa của một câu chữ.
Vì sao công ty dịch thuật tại Bình Dương có tốc độ làm việc đáng ngưỡng mộ?
Cũng giống như tất cả các công ty dịch thuật đang hoạt động ở nước ta, công ty dịch thuật tại Bình Dương luôn đầu tư vào các yếu tố khoa học kỹ thuật trong quy trình dịch thuật của mình nhằm mục tiêu dịch chính xác tuyệt đối, giá cả cạnh tranh nhất trên thị trường và thời gian hoàn thành nhanh chóng nhất.
Để hoàn thành mục tiêu đó, chúng tôi lựa chọn phần mềm Trados hỗ trợ cho công việc dịch thuật các dự án. Đây là phần mềm hỗ trợ dịch thuật được đánh giá tốt nhất thế giới, hằng ngày nó đồng hành cùng với khoảng 200.000 biên dịch viên trên toàn cầu. Hãy cùng xem phần mềm Trados có những điểm ưu việt như thế nào?
+ Đúng như những gì mà các nhà cung cấp phần mềm Trados giới thiệu, với phần mềm này bạn sẽ không bao giờ phải hiệu chỉnh lại 1 câu trong 2 lần trong suốt quãng đời dịch thuật của mình. Điều đó được đảm bảo hoàn toàn chính xác bởi những hỗ trợ dịch tốt nhất, vượt cả phần mềm dịch nhanh trên google hay bing translator.
+ Việc tích hợp các công cụ bộ nhớ câu, bộ nhớ từ, Autosugest, từ điển dịch hay công cụ Quickplace, Auto-propagation và máy dịch đã giúp đẩy nhanh tốc độ dịch lên gấp nhiều lần so với dịch thông thường.
+ Việc tra cứu từ vựng, đánh máy hay hiệu chỉnh văn bản dịch sẽ được rút ngắn đến 50% thời gian khi ứng dụng phần mềm Trados.
+ Dù tài liệu khách hàng lưu ở dạng file PDF, HTML, Rich Text hay dạng nào khác cũng đều dễ dàng được chuyển đổi bởi phần mềm Trados.



Tuy nhiên, không phải ai cũng có khả năng sử dụng thành thạo Trados trong quá trình dịch thuật. Tại công ty dịch thuật tại Bình Dương, đội ngũ nhân viên đã được đào tạo bài bản về Trados và ứng dụng rất tốt phần mềm này khi làm việc. Chính Trados đã góp một phần tạo nên thương hiệu đáng tin cậy cho công ty dịch thuật tại Bình Dương.



Vì sao nên chọn công ty dịch thuật tại Đồng Nai

Bạn đang có ý định đi du học và cần hoàn thành thủ tục du học nhanh chóng nhất? Bạn đang muốn phiên dịch kết hôn để nhanh chóng tiến hành hôn sự với người bạn đời tương lai có nguồn gốc ngoại quốc? Hay đơn giản chỉ là bạn mong muốn hiểu được một tác phẩm văn học nước ngoài nào đó?
Vậy có những lý do nào có thể cuốn bạn trở thành vị khách hàng thân thiết của công ty dịch thuật tại Đồng Nai?
1. Công ty dịch thuật tại Đồng Nai – nơi hội tụ nhân tài
Đồng Nai, mảnh đất hứa hẹn của nhiều nhà đầu tư nước ngoài và là nơi có tốc độ phát triển kinh tế đáng ngưỡng mộ của khu vực kinh tế phía Nam, nó đòi hỏi đội ngũ biên dịch viên, phiên dịch viên và những người giỏi ngoại ngữ tập trung về đây. Đó cũng là lý do vì sao, công ty dịch thuật tại Đồng Nai cùng nhiều công ty dịch thuật khác ra đời chính trên mảnh đất này.

Cũng như bao công ty khác, công ty dịch thuật Đồng Nai chuyên thực hiện các dự án dịch tài liệu và cung cấp phiên dịch viên thông dịch trực tiếp cho mọi khách hàng trên cả nước.
Điều đáng nói, với những chính sách khuyến tài đặc biệt, công ty dịch thuật Đồng Nai đã có một đội ngũ nhân viên độ sộ mà nhiều đơn vị dịch thuật khác luôn ngưỡng mộ. Họ là ai? Đó là những trí thức vô cùng giỏi về ngôn ngữ, họ có thể am hiểu song ngữ, đa ngữ của tất cả các thứ tiếng trên thế giới. Họ là những người có trình độ cao, giỏi chuyên ngành, giỏi ngoại ngữ, yêu công việc dịch thuật. Chẳng hạn như các bác sĩ về hưu, các chuyên gia kinh tế - văn hóa,… từng sống và làm việc ở nước ngoài. Và họ sẽ mang đến quý vị những bản dịch hoàn hảo nhất.
2. Một nơi có những nguyên tắc làm việc vô cùng hiệu quả
Áp dụng các nguyên tắc vàng trong ngành dịch thuật: Dịch đúng lương tâm nghề nghiệp, nhiệt tình với công việc, hoàn thành dự án trong hạn định,… đã trở thành kim chỉ nam hoạt động của công ty dịch thuật tại Đồng Nai.
Có những khách hàng đã không tiếc lời khen có cánh dành cho công ty: Đội ngũ nhân viên công ty có những tư vấn rất tuyệt vời cho khách hàng chọn đúng gói dịch vụ cần thiết, hoàn thành đúng thời hạn và bản dịch rất sát nghĩa là điều chúng tôi đánh giá cao về chất lượng và thái độ phục vụ của công ty dịch thuật Đồng Nai.
Qua nhận xét đó, dễ dàng nhận ra rằng, công ty dịch thuật tại Đồng Nai là một nơi luôn luôn đưa ra những gợi ý sử dụng dịch vụ phù hợp với yêu cầu của khách hàng, làm việc bài bản và đảm bảo thời gian.


3. Giá rẻ, dịch vụ tuyệt vời
Có thể nói, không có một loại hình nào liên quan đến ngành dịch thuật mà công ty dịch thuật Đồng Nai không thể cung cấp cho khách hàng. Dù bạn muốn dịch thuật công chứng, dịch tài liệu kinh tế, dịch phim, dịch sách hay phiên dịch, dịch video, dịch tài liệu chuyên ngành,… cũng đều có thể yên tâm khi tìm đến với công ty dịch thuật tại Đồng Nai.
Mặc dù đa dạng dịch vụ, chất lượng mang lại đáng tin cậy nhưng cái giá hấp dẫn mà công ty đưa ra đã phần nào giúp cho công ty nhận được sự yêu mến của nhiều khách hàng trong thời gian dài.
Nếu vẫn còn đang băn khoăn không biết chọn địa điểm nào để dịch các tài liệu quan trọng của công ty mình thì hãy ngay lập tức liên hệ với công ty dịch thuật tại Đồng Nai để trải nghiệm những kiệt tác dịch thuật hoàn chỉnh nhất.



Thứ Hai, 15 tháng 2, 2016

Dịch thuật giấy chứng nhận xuất sứ hàng hóa và chất lượng hàng hóa




Đối với một doanh nghiệp, giấy chứng nhận xuất sứ hàng hóa và chứng nhận chất lượng hàng hóa là những loại giấy tờ vô cùng quan trọng, nó là bộ mặt của doanh nghiệp, là cơ sở cho phép doanh nghiệp được hoạt động dưới quyền kiểm soát của nhà nước. Tại Bình Dương và Đồng Nai, các khu công nghiệp mọc lên nhiều vô kể, và mỗi doanh nghiệp muốn hoạt động được cần phải có các loại giấy chứng nhận này.
Nước ta vừa là một quốc gia nhập khẩu sản phẩm công nghiệp, lại vừa là quốc gia xuất khẩu các sản phẩm nông nghiệp, vì vậy, với những doanh nghiệp này cần phải có một bộ phận hỗ trợ công tác dịch thuật các loại giấy tờ chứng nhận xuất sứ hàng hóa và chất lượng hàng hóa. Văn phòng dịch thuật tại Bình Dương, Đồng Nai của Interprotrans có thể đáp ứng được nhu cầu cho doanh nghiệp của bạn.
Giấy chứng nhận xuất sứ hàng hóa và chất lượng hàng hóa
Giấy chứng nhận xuất sứ hàng hóa là loại giấy được cơ quan có thẩm quyền của quốc gia xuất khẩu hàng hóa chứng nhận. Mục đích của loại giấy này là chứng minh xuất sứ của hàng hóa, sự hợp pháp về mặt thuế quan và các quy định về pháp luật mà hai nước đã cam kết với nhau.


Khi được nhập khẩu/xuất khẩu về một quốc gia nào đó, giấy chứng nhận xuất sứ hàng hóa chính là yếu tố giúp bảo vệ doanh nghiệp ra khỏi những trò phá giá của các doanh nghiệp khác, thống kê thương mại và duy trì hạn ngạch.
Ngoài ra, giấy chứng nhận xuất sứ hàng hóa còn là công cụ để khách hàng có thể tin tưởng vào sản phẩm của doanh nghiệp, không một khách hàng nào dám sử dụng những sản phẩm không có nguồn gốc xuất sứ rõ ràng, vì phần lớn chúng là sản phẩm giả do một bộ phận tiểu thương làm nên nhằm tìm kiếm lợi ích riêng cho mình.

Giấy chứng nhận chất lượng hàng hóa, là giấy được chứng nhận bởi quốc gia nơi sản phẩm được sản xuất. Giấy chứng nhận chất lượng hàng hóa chứng minh hàng hóa có đầy đủ chất lượng, hàng hóa này không ảnh hưởng đến sức khỏe của khách hàng. Loại giấy này có ý nghĩa đặc biệt quan trọng đối với khách hàng, vì không ai muốn tìm kiếm một sản phẩm không có chất lượng tốt.
Văn phòng dịch thuật giấy chứng nhận xuất sứ hàng hóa và chất lượng hàng hóa
Interprotrans là một trong những công ty cung cấp dịch vụ dịch thuật hàng đầu tại Việt Nam hiện nay. Trải qua hơn 6 năm phát triển, Interprotrans đã tạo được dấu ấn sâu đậm trong lòng khách hàng thông qua sự hợp tác ấn tượng với nhiều doanh nghiệp hàng đầu tại Việt Nam như: Tập đoàn dầu khí quốc gia Việt Nam, Tổng công ty điện lực Việt Nam, Hãng hàng không Air Asia, Tổng công ty hàng hải Vinalines, Công ty cổ phần chứng khoán FPT, Ngân hàng Đại Dương Ocean Bank.


Từ khi thành lập đến nay, Interprotrans đã liên tục mở các văn phòng dịch thuật tại các tỉnh và thành phố lớn như TPHCM, Đồng Nai, Bình Dương, Hà Nội...Trong đó văn  phòng dịch thuật tại Bình Dương, Đồng Nai đã thực sự để lại ấn tượng tốt trong lòng khách hàng.
Với đội ngũ nhân viên làm việc năng động, chuyên nghiệp cùng sự tinh thần nhiệt huyết, đam mê nghề nghiệp, trải qua hơn 6 năm hoạt động, văn phòng dịch thuật tại Bình Dương, Đồng Nai đã thực sự lớn mạnh và trở thành địa điểm dịch thuật đáng tin cậy của khách hàng.
Nếu doanh nghiệp của bạn đang cần một nơi để cung cấp dịch vụ dịch thuật chứng nhận xuất sứ hàng hóa và chất lượng hàng hóa, bạn có thể đến ngay với văn phòng dịch thuật tại Bình Dương, Đồng Nai để được hỗ trợ một cách tốt nhất.
THÔNG TIN THAM KHẢO
Công ty TNHH Dịch Thuật Chuyên nghiệp Quốc tế
Địa chỉ: 2A / 3 Nguyễn Thị Minh Khai, Phường Đakao, Quận 1, TPHCM
Tel: (08) 22 197 135 & (08)39 111 959 - Fax: (08) 62.55.66.04